FROM THE PEACEFUL, TAME LAND OF PEASANTS, DURING THE NIGHT SERBIA WAS TURNED INTO THE LAND OF WARRIORS, AND THAN IT CALMED DOWN TO HEAL ITS WOUNDS. AND WOUNDS WERE MANY AND THEY WERE PAINFUL...
Publication in english language which gives to the foreign visitors of Serbia and Belgrade detailed informations about serbian people, its cultural and historical heritage and beautiful terrain where they lived during the centuries. Vinča, Lepenski Vir, Gamzigrad (Felix Romuliana), Viminacium, Mediana, Smederevo fortress, Oplenac, Studenica, Mileševa, Sopoćani, Manasija, Gračanica, Stara planina, Djavolja varoš, Djerdap, Kanjon Uvca, Dunav, Kopaonik, Zlatibor, Tisa flower, Tara and Drina, Mokra gora, Vrnjačka banja, Bukovička banja, Sremski Karlovci, Beograd, Novi Sad, Subotica, Niš, Kragujevac, EXIT, Guča ...
OD PITOME ZEMLJE SELJAKA, SRBIJA SE PREKO NOĆI PRETVARALA U ZEMLJU RATNIKA I ZATIM RANJENA PADALA DA LEČI SVOJE RANE. A RANA JE BILO MNOGO
I BILE SU BOLNE...
***
Izdanje na engleskom jeziku koje stranim gostima Srbije i Beograda pruža detaljne infromacije o srpskom narodu, njegovom kulturno-istorijskom nasleđu i prelepom prostoru na kome živi vekovima. Lepenski Vir, Vinča, Gamzigrad (Felix Romuliana), Viminacium, Mediana, Smederevska tvrđava, Oplenac, Studenica, Mileševa, Sopoćani, Manasija, Gračanica, Stara planina, Djavolja varoš, Djerdap, Kanjon Uvca, Dunav, Kopaonik, Zlatibor, cvetanje Tise, Tara i Drina, Mokra gora, Resavska pećina, Vrnjačka banja, Bukovička banja, Sremski Karlovci, Beograd, Novi Sad, Kragujevac, Subotica,Niš,
EXIT, Guča ...