Hipnotički
meksički roman o trijumfu, tragediji i magiji
U malom
meksičkom gradu Linaresu, bogata stočarska porodica Morales živi na hacijendi
okupanoj mirisima majčine dušice i muškatli. Jednoga dana, stara dojilja, nana
Reha, nalazi tek rođenu bebu, dečaka izobličenog lica, prekrivenog pčelama.
Uprkos stavu meštana da je dete poljubio đavo, na nanino uporno insistiranje,
Moralesovi odlučuju da ga usvoje i nazovu Simonopio. Odrastajući, dečak koji
razgovara s pčelama pokazuje natprirodni dar – u stanju je da predvidi
događaje...
Tokom
narednih godina, porodica je svedok turbulentnih istorijskih okolnosti, poput
pandemije španske groznice iz 1918, Meksičke revolucije, ili ljubomore
sugrađana ‒ a u svemu tome ima Simonopijevu zaštitu.
Ovaj očaravajući roman,
koji miriše na lavandu, pomorandže i med, donosi priču o ljubavi i
porodici, čovekovoj vezi s prirodom i potrazi za ljudskošću.
Sofija Segovija, savremeni glas
meksičke književnosti, ovim delom daje svoj pečat tradiciji magičnog realizma.
Prevod sa španskog: Aleksandra
Matić
Sofija
Segovija u Meksiku je već priznata autorka, a s Pčelinjim žamorom teži da postane i međunarodna
miljenica. Popsugar
Predivan
roman o porodici, prijateljstvu, zemlji i zavisti, delo koje podseća na rane
priče Izabel Aljende [...] Segovija vešto hipnotiše čitaoce, potpuno
angažujući njihova čula i maštu.
Booklist
Magični
realizam iz Meksika, Pčelinji
žamor Sofije Segovije – njen prvi roman preveden na engleski – nudi
vrtlog istorije, tradicije, tragedije, iskupljenja i, naravno, magije. Washington Independent Review of Books
Pčelinji
žamor redak je primer istorijske fikcije; realistično uokviren
istorijskim događajima – Meksičkom revolucijom, španskom groznicom – a u isto
vreme ispunjen natprirodnim dešavanjima i fantastičnim likovima, koji Segoviju
stavljaju u red s piscima magičnog realizma kao što su Gabrijel Garsija Markes
i Izabel Aljende. Historical
Novel Society