Divlje godine predstavlja dirljivo slavljenje jednog čoveka i njegovih mitova.
U prvoj detaljnoj biografiji Toma Waitsa, Jay S. Jacobs prati sudbinu jednog od najeminentnijih američkih umetnika, čoveka koji veoma ceni privatnost i čija karijera prikazuje neobičan niz pobeda i poraza, lepote i uvrnutosti. U potrazi za ljubavlju i ličnom srećom, Waits je stvorio jedinstveno muzičko delo koje postaje sve čudnije, riskantnije i emocionalno angažovano. On je hroničar usamljenosti. On je veliki pesnik onih kojima je sreća okrenula leđa. On je prelac bajki i lažnih istorija, istrajni šaljivdžija, rođeni zabavljač, uvaženi filmski glumac, čovek koji stvara muziku u garaži.
Ovo je priča o transformaciji Toma Waitsa od čoveka iz sirotinjske četvrti koji voli noćni život, do ekscentričnog gospodina seljaka, supruga i oca. Ovo je priča o tome kako je samouki pijani hipi u kaubojkama i s prljavom kapom postao čovek koji je svojim zvukom, toplinom i spremnošću da rizikuje uticao na generaciju vodećih muzičara.
Waits zaista zaslužuje privatni život. Zato sam u ovoj biografiji pokušao da poštujem granice koje se trudio da uspostavi i da se udubim u njegovu muziku i dinamičnu legendu koju je stvorio o sebi. Nisam mu vadio prljav veš iz ormana ili spekulisao o njegovom seksualnom životu. Ova knjiga slavi briljantnog pripovedača – čoveka koji se srećno preporodio kao bitnik koji nam donosi prljavi urbani šarm. I taj proces se nastavlja. Moram priznati da se mnoge stvari koje su opisane u narednim poglavljima vrlo verovatno nikad nisu dogodile – osim u mislima neodoljivog mitomana. Ali je važno shvatiti da su to i dalje vitalni delovi slagalice kakva je Tom Waits. (...)
Prema legendi, Tom Waits je živeo život punim plućima, suočio se sa svojim demonima i nebrojeno puta se probudio, a da nije znao gde se nalazi. Priče o njegovim poduhvatima često su čvrsto ukorenjene u istini. A čak i kada nisu, zaista bi trebalo da budu…
Prevod sa engleskog: Ana Miletić