Po zabačenim ulicama, javnim
kućama i luksuznim hotelima Bombaja, Madrasa i Goe, neimenovani
junak traži nestalog prijatelja Šavijera. Njegova potraga obiluje neobičnim
susretima. Između stvarnosti i fikcije, između doživljenog i sanjanog, sreće i
tuge u susretu sa ljudima, on upoznaje i sebe samog.
Roman-putopis koji obiluje slikama mistične društvene stvarnosti u
Indiji, istovremeno je i svojevrsna detektivska priča, ali i priča o večnom
traganju. Čitaocu je prepušteno da se, pri otkrivanju pravog identiteta
junaka i nestalog prijatelja, bavi i zagonetnošću sopstvenog postojanja u
čudesnoj zemlji u kojoj su deca bogolika, starci luckasti, a žene prelepe...
Nalik snovima, neuhvatljiv, uznemirujući i pun laganog
humora, Indijski
nokturno je knjiga sva
u obrisima i tajnama, u eteričnoj lakoći i zagonetnosti kojom tabukijevska
proza odiše.
Indijski nokturno je 1987. dobio
prestižnu Pri medisis
etranže, francusku nagradu za najbolji roman napisan te godine na
stranom jeziku. Po delu je 1989. snimljen istoimeni film u režiji Alana
Kornoa.
Prevod sa italijanskog: Ana Srbinović i Elizabet Vasiljević
„Lepo, snoliko.ˮ Salman Ruždi
„Fragmentarno, zagonetno i hipnotizujuće.ˮ ‒ Dejli mejl
„[Indijski
nokturno ima] gotovo eteričnu lakoću, koja pokreće dušu i
istovremeno je emocionalno intuitivna.” ‒ Nešnal
„Tabuki piše… sa agilnošću uma i ekonomičnošću naracije koja
vuče čitaoca za sobom.ˮ ‒ Obzerver
„Radost ove knjige je u putovanju. Ako je čitate, nemojte žuriti;
to je knjiga za uživanje.ˮ ― Lajf
in buks