Bledi obrisi brda | Dereta - Knjižara i izdavačka kuća - Beograd
Prodavnice
Korpa 0 proizvod(a)

user module goes here

Bledi obrisi brda

Kazuo Išiguro

Već u svom prvom romanu Bledi obrisi brda (1982), Išiguro nagoveštava da će jedna od njegovih čestih tema biti društvene i političke promene uzrokovane Drugim svetskim ratom, ali i, još važnije, uticaj značajnih istorijskih događaja na živote pojedinaca, odnos između lične i javne istorije, različitost perspektiva. 

Suočavanje sa bolnom prošlošću, samozavaravanje, nepouzdanost sećanja, nostalgija – samo su neke od tema koje Išiguro obrađuje u ovom, ali i u svojim kasnijim romanima.

Sredovačna udovica po imenu Ecuko, sada u Engleskoj, seća se godina provedenih u Nagasakiju neposredno posle rata. Grad koji je direktna referenca na atomsku bombu i razaranja, u materijalnom i duhovnom smislu, koja je ona prouzrokovala uz bolno svođenje računa i neizbežan, neopoziv zaključak: gradovi se mogu obnavljati; životi – ne mogu. 

Atomska bomba u romanu nije spomenuta ni jedan jedini put, ali njen otrovni oblak – čije se prisustvo bez prestanka oseća u smirenoj, rezigniranoj gorčini naracije – pritiska sve junake romana podjednako. Ono što je prećutano, dakle, u monološkim ispovestima Išigurovih pripovedača, uvek je značajnije od onoga što je kazano; istinu o razlozima njihovog posrtanja uvek treba tražiti između redova, u tišini između rečenica.

ID artikla: d1dc80ae
  • 1.430,00 RSD
  • 1.144,00 RSD
g/ml
-
+

Debitantski roman nobelovca Kazua Išigura postavlja temelje svim elementima njegove poetike iz narednih šest romana zbog kojih je postao toliko slavljen pisac: sveden, eliptičan stil, besprekorno uobličena rečenica, kompleksna, slojevita karakterizacija likova i, naravno, sećanje (i njegova nepouzdanost) kao centralni motiv celokupnog Išigurovog dela.

Suptilno, polako i vešto, pred čitaocem se razvija pripovest o Ecuko, usamljenoj udovici japanskog porekla koja u sadašnjem vremenu romana (1980-e) živi u Mančesteru i proživljava nedavno samoubistvo svoje kćeri. Vraćajući se sve dublje u prošlost, priseća se jednog posebno toplog leta u Nagasakiju, gde je odrasla, pred kraj američke okupacije Japana, s početka pedesetih godina prošlog veka. Ona i njeni prijatelji s velikim naporom pokušavali su da se vrate normalnom životu posle stravičnih dešavanja koja su zadesila taj grad 1945. godine. U sećanje joj dolazi i neobično prijateljstvo sa Sačiko, nekada imućnom ženom koja je posle rata potpuno osiromašila. Sklapanje kompleksnog mozaika uspomena nesrećne Ecuko uskoro dobija dramatičan i uznemirujući obrt.

Prevod sa engleskog: Miloš Mitić

„Originalni, izvanredni genije.”New York Times

„Sablasna, besprekorno sklopljena enigma.” Sunday Times


Br. str.: 197
Povez: tvrd
Format: 21 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-6457-325-2
Težina: 320g
Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2020