Knjiga nespokoja je kaleidoskop glasova – začuđujuće skladni hor podvojenih ličnosti i heteronima velikog pesnika, duboko i uznemirujuće promišljanje života, lirika sumnji i strahova, sentimentalni vodič kroz metafizičku arhitekturu lisabonskih ulica, melanholija egzistencije jer, po rečima samog autora, „Fernando Pesoa, precizno govoreći, i ne postoji”. Teško je odrediti joj čak i književni vrstu; da li je u pitanju kontemplativna proza, tanana psihološka biblija tiho uznemirenih ljudi, epistolarni roman duše, poezija bez stiha, dnevnički zapis, filozofski eseji o prolaznosti? Ovo je knjiga zaglušujuće tišine gde svaki treptaj pesnikove duše odzvanja kao u praznoj crkvi razbijeni kristalni bokal u kome se mesto osveštanog vina nalaze tajne našeg pada.
Knjiga nespokoja važi za kamen temeljac evropskog modernizma, to je knjiga na kojoj je Pesoa radio čitav život i nikada je nije završio ostavljajući svojim brojnim tumačima da joj pronađu početak i kraj, da je sa svakim novim izdanjem preuređuju kao nedokučivu slagalicu života, bez mogućnosti da dobiju tačnu i konačnu verziju. Pesoino vanvremensko delo upravo je to, neuhvatljiva istina stvari koja kao da nikada nije ni bila predodređena da se izgovori.
Prevod s portugalskog: Vesna Stamenković
Prikaz knjige na sajtu Bezimena književna zadruga, KulturniK, Glif.
****
„Kamen temeljac modernizma... niko nije istražio altrenativna sopstva sa Pesoinom mešavinom odlučnosti i prepuštanja. U vremenu koje slavi slavu, uspeh, glupost, komfor i buku, ovo je pravi protivotrov, himna opskurnosti, neuspehu, inteligenciji, poteškoći i tišini.“ —The Daily Telegraph
„Izuzetno... mozaik snova, autobiografskih vinjeta, odlomaka književne teorije i kritike i maksima.“ —The Observer
„Fascinantno, neočekivano uzbudljivo štivo... neobično zarazno.“ —Sunday Times
„Knjiga nespokoja je ostavljena u koferu koji je mogao da zauvek ostane zatvoren. Hvala nebesima što nije. Volim ovo čudno delo i volim inventivnog, skromnog čoveka koji ga je napisao u potaji.“ —Independent
„Pesoina nabujala proza, uhvaćena u letu i beskrajno sugestivna, ostaje nezaboravna, često potresna, poput vibrirajuće žice, neuhvatljiva i trajna kao poezija... ne postoji niko kao što je on. ” —The New York Review of Books